Localizing the Ayeta Digital Rights Toolkit: Q&A with Richard and Doreen
In this exclusive Q&A, we sat down with the dynamic Ghana Sprint team to uncover the passion, challenges, and triumphs behind bringing the Ayeta Digital Rights toolkit to the Akan-speaking community. Discover how this collaboration fueled their mission to empower Akan language users with the tools to localize this resource and arm them with the knowledge to protect their digital rights.
Amplifying the voices of Indigenous languages through the localization of internet freedom tools
Localization Lab and Guardian Project came together in 2022 to work on the localization of Butter (Mantequilla) and Orbot in a bid to provide accessibility of the tools and resources in four (4) Latin American (LatAm) languages: the Wayuunaiki, Nasa Yuwe, Nahuatl, and Misak groups located in the Americas.